Étkezéssel kapcsolatos hangutánzó szavak
Bemutatunk néhány hangutánzó kifejezést, melyek evés közben vagy az éhséggel kapcsolatban használatosak – ha nem tudsz japánul, akkor is jól jöhet némelyik egy japán étteremben…
Éhes vagyok…
peko peko – nagyon éhes
朝ごはんを食べなかったのでおなかがペコペコだ。
Aszagohan o tabenakatta node, onaka ga peko peko da.
Mivel nem reggeliztem, nagyon éhes vagyok („a hasam peko peko”)
guu guu – korog a gyomra
会議中におなかがグーグーなって恥ずかしかった。
Kaigicsú ni onaka ga guu guu natte, hazukasikatta.
A megbeszéléssen korgott a gyomrom, nagyon kínos volt.
kara kara – száraz
のどがカラカラだったのでビールがとてもおいしく感じられた。
Nodo ga kara kara datta node, bíru ga totemo oisiku kandzsirareta.
Nagyon szomjas voltam, ezért a sör nagyon jól esett.
Étkezés
gacu gacu – mohón
おなかがとてもすいていたのでガツガツ食べた。
Onaka ga totemo szuite ita node, gacu gacu tabeta.
Nagyon éhes voltam, ezért mohón ettem.
paku paku – tele szájjal, nagy falatokat habzsol
彼女はおにぎりをおいしそうにパクパク食べた。
Kanodzso va onigiri o oisiszóni paku paku tabeta.
A lány nagy, ízletes falatokat harapott a rizsgombócból. (Látszott, hogy ízlik neki.)
perori – mindent felfal
彼は大森のうどんをペロリと平らげてしまった。
Kare va ómori no udon o perori to tairagete simatta.
A férfi megevett egy nagy tál udont.
Ízek
asszari – könnyű
日本料理は中華料理よりあっさりしている。
Nihonrjóri va csúka-rjóri jori asszari site iru.
A japán ételek könnyebbek, mint a kínaiak.
szappari – frissítő
そうめんはさっぱりしていて夏にはもってこいの食べ物だ。
Szómen va szappari site ite, nacu ni va mottekoi no tabemono da.
A szómen ideális nyári étel, mivel frissítő étel.
kotteri – gazdag, tartalmas
このシチュウはこってりしている。
Kono sicsú va kotteri site iru.
Ez a ragu igen gazdag.
karatto – ropogós
からっと上がったてんぷらはとてもおいしい。
Karatto agatta tenpura va totemo oisí.
A ropogós tempura nagyon ízletes.
piritto – csípős
からしを付けすぎたので舌にピリッと来た
Karasi o cukeszugita node, sita ni piritto kita.
Túl sok mustárt tettem rá, csípte a nyelvem.
Egyebek
tappuri – rengeteg
朝ごはんをたっぷり食べた。
Aszagohan o tappuri tabeta.
Jól bereggeliztem.
muka muka – undorító, émelyítő
飲みすぎで胸がムカムカした。
Nomiszugi de mune ga muka muka sita.
Túl sokat ittam és ettől émelyegtem.
unzari – tele van vele, unja
毎日同じ料理でうんざりだ。
Mainicsi onadzsi rjóri de unzari da.
Elegem van abból, hogy minden nap ugyanazt eszem.